{"id":91473,"date":"2021-02-09T08:16:59","date_gmt":"2021-02-09T08:16:59","guid":{"rendered":"https:\/\/logon.media\/logon_article\/gnosis-kent-geen-babel-deel-4\/"},"modified":"2021-02-09T08:16:59","modified_gmt":"2021-02-09T08:16:59","slug":"gnosis-kent-geen-babel-deel-4","status":"publish","type":"logon_article","link":"https:\/\/logon.media\/nl\/logon_article\/gnosis-kent-geen-babel-deel-4\/","title":{"rendered":"Gnosis kent geen Babel \u2013 Deel 4"},"content":{"rendered":"<p>Terug naar <a href=\"https:\/\/www.logon.media\/nl\/gnosis-kent-geen-babel-deel-3\">deel 3<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Speculaties over de identiteit van de oertaal van&nbsp; de mensheid zijn van alle tijden. <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\" title=\"\">[1]<\/a><\/p>\n<p>Bij het ontluiken van de nieuwe Nederlandse taal legde de filoloog en arts Johannes Goropius Becanus (1519-1572) ook een relatie met de verloren gegane oertaal. Het Nieuwnederlands was de oudste taal ter wereld, want het was de spraak van Adam en Eva in het aards paradijs, zo probeerde hij met inventieve redeneringen aan te tonen. Becanus dacht dan speciaal aan de taal die in en rondom het Antwerpen van die tijd werd gesproken en hij schrok er niet voor terug om in die omgeving ook het aards paradijs te situeren! Het zal niet verbazen dat deze theorie van Becanus niet lang heeft standgehouden.<\/p>\n<p>De Bulgaarse wijsheidsleraar Peter Deunov (1864-1944) verwees ook naar een oertaal, het Vatan, een voorloper van het Sanskriet. Zijn mysterienaam Beinsa Douno (betekenis: de brenger van het goede door het woord) ontleent hij aan het Vatan, dat zelf weer de betekenis \u201cVaderland\u201d heeft. Op het eind van zijn leven verwees hij regelmatig naar de terugkeer van het Gouden Tijdperk \u2013 waarin Vatan werd gesproken \u2013 op deze aarde.<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>De oude wereldorde wordt vervangen door een nieuwe. <\/em><\/p>\n<p><em>Liefde zal heersen op aarde.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Maar over het Vatan als oertaal laat Beinsa Douno verder niet veel los.<\/p>\n<p><strong>Meer aanknopingspunten voor de oudste taal der wereld<\/strong> vinden<strong> <\/strong>wij in de <em>Geheime Leer<\/em>, de wetenschap van de \u2018verborgen zijde der dingen\u2019 van Helena Petrovna Blavatsky (HPB, 1831-1891). Zij legt daarin uit dat deze schepping zich op een evolutieweg bevindt en dat deze eens in volmaakt geestelijk-goddelijk bewustzijn \u00e9\u00e9n was met wat zij God of <em>Brahman<\/em> noemt. En dat ook eenmaal weer zal zijn, als ze alle zeven fases van de huidige ontwikkelingsgang heeft doorgemaakt. Tijdens een van deze zeven stadia \u2013 waarschijnlijk het vierde \u2013 ontstond de geheime, heilige taal ofwel mysterietaal van de adepten over de hele wereld: Senzar <a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\" title=\"\">[2]<\/a>.<\/p>\n<p>HPB&nbsp; stelt over het Senzar dat er een tijd was dat de hele wereld<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>van \u00e9\u00e9n lip en \u00e9\u00e9n kennis was<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>en dat er in de<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>jeugd van de mensheid \u00e9\u00e9n taal was, \u00e9\u00e9n weten, \u00e9\u00e9n universele godsdienst.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Zij spreekt regelmatig over de \u2018ene priesterlijke universele taal\u2019 of \u2018de taal der hi\u00ebrofanten\u2019 . Deze mysterietaal zou nog steeds bewaard&nbsp; worden in enkele broederschappen.<\/p>\n<p>Wat wij er in concreto over weten, hebben we echter alleen van mevrouw Blavatsky.<\/p>\n<p>Senzar heeft een eigen alfabet maar kan op verschillende manieren geschreven worden in codes die lijken op ideografie\u00ebn, dat zijn karakters die een idee symboliseren, zoals Chinese karakters of Egyptische hi\u00ebroglyfen. Ook wordt gebruikgemaakt van getallen en kleuren.&nbsp; Echte letters lijken er nog niet te zijn. Bij haar uitleg van het ontstaan van de kosmos stelt ze dat de mysterietaal ook geometrisch van aard is en verwijst ze naar een oeroude kaart vol lijnen, concentrische cirkels en stippen.&nbsp;<\/p>\n<p>Ze verbindt Senzar ook met de pictogramman van&nbsp; de Amerikaanse Indianen.<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>Nog maar betrekkelijk weinig jaren geleden smeekten de Indianenstammen van Amerika de President van de Verenigde Staten om hun het bezit te gunnen van vier kleine meren, terwijl de petitie geschreven was op het piepkleine oppervlak van een stukje stof, dat bedekt is met nauwelijks een dozijn voorstellingen van dieren en vogels\u2026 De Amerikaanse Indianen hebben een aantal van zulke soorten schriften maar geen enkele wetenschapper is er nog mee bekend.<\/em><\/p>\n<p>[Dit werd door mevrouw Blavatsky&nbsp; geschreven aan het eind van de negentiende eeuw, dvn]<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Een document in het Senzar vormt \u2013 naar men zegt \u2013 de <em>Zeven Stanza\u2019s van Dzyan<\/em>, een palmbladmanuscript met weelderige symboliek. Deze ideografie\u00ebn zouden een soort \u2018hi\u00ebroglyfencode\u2019&nbsp;vormen voor het Senzar. Vergelijk het met de beroemde steen van Rosetta waarmee het Egyptische hi\u00ebroglyfenschrift is ontcijferd.<\/p>\n<p>De symbolen die HPB beschrijft van het palmbladmanuscript zijn precies de symbolen die we aantreffen in Polynesi\u00eb en in de grotten van de Pyrenee\u00ebn; bij de oudste ingegrifte rotstekeningen in Afrika en in de huidige droomsymboliek. Zij moeten dus uiterst universeel zijn.<\/p>\n<p>E\u00e9n symbool trekt de speciale aandacht van mevrouw Blavatsky: de wonderlijke Koemboem-boom. Het is de boom waarvan in zijn takken het universum groeit, de boom die de letters van het alfabet als vruchten produceert. Hij is te vergelijken met de bekende Yggdrasil uit de noordse kosmologie en de kabbalistische levensboom, waarin aan de takken de letters van het Hebreeuwse alfabet verschijnen en die in embryonale vorm de hele Torah zou bevatten.<\/p>\n<p>Dat deze Koemboem-boom in Tibet zou groeien en dat hij de heilige symbolen van het Senzar op zijn bladeren en bast zou dragen, is geheel in overeenstemming met een visie op Senzar als de taal van de oersymboliek van de mensheid.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>ADDENDUM: TWEE<\/strong><\/h3>\n<p>De taal zelf is vaak wijzer dan de grote massa maar zelfs wijzer dan de wijsten van hen die de taal spreken. Soms houden zich waarheden in haar schuil die ooit aan velen bekend waren, maar nu vergeten zijn, schrijft Aldous Huxley. Ter illustratie haalt hij de vijftiende-eeuwse mystieke Indiase filosoof en dichter Kabir aan:<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>Aanschouw in alle dingen slechts het Ene; het is het tweede dat u op dwaalwegen leidt.<\/em>&nbsp;<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\" title=\"\">[3]<\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Vergelijk hiermee het Thomasevangelie logion 22:<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>Als jullie de twee \u00e9\u00e9n maakt, en als jullie het innerlijk maakt als het uiterlijk, en het uiterlijk als het innerlijk en het boven als het beneden en als jullie het mannelijke en het vrouwelijke tot \u00e9\u00e9n maakt, zodat het mannelijke niet langer mannelijk zal zijn en het vrouwelijke niet vrouwelijk, als jullie ogen maakt in plaats van een oog en een hand in de plaats van een hand, en een voet in de plaats van een voet, en een beeld in de plaats van een beeld, dan zullen jullie binnengaan in het Koninkrijk. <\/em><a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\" title=\"\">[4]<\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;Het is zeer opmerkelijk dat in de Indo-Europese talen de wortel die \u2018twee\u2019 betekent, negatieve associaties oproept. In het Nederlands heeft het woord eendracht meestal een positieve lading maar <em>twee<\/em>dracht een negatieve. Het Griekse voorvoegsel <em>dys <\/em>(bijvoorbeeld in dyslexie) en het Latijnse <em>dis<\/em> (bijvoorbeeld in disharmonie) zijn allebei afgeleid van <em>duo<\/em>. Het verwante <em>bis<\/em> geeft een negatieve&nbsp; betekenis aan moderne Franse woorden als <em>b\u00e9vue<\/em> (flater, letterlijk tweegezicht).&nbsp; Sporen van dit \u2018tweede dat u&nbsp; op dwaalsporen leidt\u2019 (Kabir) zijn te vinden in de Engelse woorden <em>dubious<\/em> en <em>doubt<\/em>, het Duitse <em>Zweifel<\/em> en het Nederlandse twijfel; twijfelen betekent immers dat we in tweestrijd verkeren. In het moderne Amerikaans worden bedriegers <em>twotimers<\/em> genoemd.<\/p>\n<p>De unieke denker Karl von Eckartshausen (1752-1803) ziet <em>twee <\/em>evenwel als uiterst positief en noodzakelijk <a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\" title=\"\">[5]<\/a>. De harmonie die de hoogste volmaaktheid heeft, kan volgens hem alleen tot stand komen door het <em>tweede<\/em> wezen in alle naturen: de goddelijke, geestelijke en fysieke natuur. In de goddelijke natuur is dit uitgesproken <em>tweede <\/em>wezen het goddelijk woord, Jezus Christus ( wijsheid en liefde). In de geestelijke natuur wordt dit <em>tweede<\/em> wezen gevormd door rede en wil ofwel het verstand en het hart. In de fysieke natuur tenslotte bestaat het <em>tweetal <\/em>waardoor alles wordt bewerkt uit licht en warmte, aldus Karl von Eckartshausen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Bronnen:<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\" title=\"\">[1]<\/a> Nico de Glas, <em>Van Adam tot Antwerpen Een bloemlezing uit de Origines Antwerpianae en de Opera van Johannes Goropius Becanus <\/em>(Hilversum 2014)<\/p>\n<p>S. Kroonenberg, <em>De binnenplaats van Babel Het raadsel van de spraakverwarring <\/em>(Amsterdam 2014)<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\" title=\"\">[2]<\/a> John Algeo, <em>Senzar: het raadsel van de mysterietaal, <\/em>Theosofia 1987, 81 vlgg.;<\/p>\n<p>Ali Ritsema, <em>Voorbij taal <\/em>Theosofia jrg. 117 maart 2016, 26 vlgg. <a href=\"http:\/\/www.theosofie.nl\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/117-1-26-Voorbij-taal-Ali-Ritsema.pdf\">117-1.pdf (theosofie.nl)<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\" title=\"\">[3]<\/a> Aldous Huxley, <em>Eeuwige Wijsheid <\/em>(Utrecht 2004); Kabir, hier geciteerd uit Huxley<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\" title=\"\">[4]<\/a> Logion 22 is van de <a href=\"http:\/\/www.earlychristianwritings.com\/thomas\/gospelthomas22.html\">LAYTON<\/a> vertaling<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\" title=\"\">[5]<\/a> Karl von Eckartshausen, <em><a href=\"https:\/\/www.rozekruispers.com\/nl\/product\/9789070196950\/mysterien-der-ware-religie.html\">De Mysteri\u00ebn der Ware Religie<\/a>&nbsp;, p. 151&nbsp;<\/em>(Haarlem 1983)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":923,"featured_media":12344,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"tags":[],"category_":[110080],"tags_english_":[],"class_list":["post-91473","logon_article","type-logon_article","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category_-livingpast-nl"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/logon_article\/91473","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/logon_article"}],"about":[{"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/logon_article"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/923"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12344"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=91473"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=91473"},{"taxonomy":"category_","embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/category_?post=91473"},{"taxonomy":"tags_english_","embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags_english_?post=91473"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}