{"id":91341,"date":"2021-01-04T18:07:39","date_gmt":"2021-01-04T18:07:39","guid":{"rendered":"https:\/\/logon.media\/logon_article\/charlie-2\/"},"modified":"2021-01-04T18:07:39","modified_gmt":"2021-01-04T18:07:39","slug":"charlie-2","status":"publish","type":"logon_article","link":"https:\/\/logon.media\/es\/logon_article\/charlie-2\/","title":{"rendered":"Charlie"},"content":{"rendered":"<p><em>\u00bfQu\u00e9 le pasa a tu dedo, mam\u00e1?<\/em><\/p>\n<p>Charlie pregunt\u00f3, mirando el dedo \u00edndice agitado de su madre enojada, quien r\u00e1pidamente se detuvo despu\u00e9s de esa pregunta. Ese era Charlie otra vez, su hijo m\u00e1s peculiar, como ella siempre lo llamaba en sus pensamientos. El ni\u00f1o solo ten\u00eda cuatro a\u00f1os, as\u00ed que se podr\u00eda pensar que era ignorancia cuando pregunt\u00f3 eso, pero dio la impresi\u00f3n de una mezcla entre ignorancia y conocimiento. Como si entendiera muy bien que indicaba algo amenazante; sin embargo, le hizo una pregunta inocente para desarmarla.<\/p>\n<p>La madre suspir\u00f3. No ten\u00eda idea de por qu\u00e9 uno de sus hijos hab\u00eda resultado tan raro. Cuando era un beb\u00e9, ya la hab\u00eda mirado de una manera muy madura y seria, lo que la dej\u00f3 completamente confusa. Por otro lado, \u00a1hac\u00eda bromas cuando solo ten\u00eda cuatro meses! Era dulce e inquietante al mismo tiempo; eso es lo que lo hizo todo tan complicado. \u00bfC\u00f3mo pudiste enojarte con lo que dijo a los tres a\u00f1os de edad?:<\/p>\n<p><em>S\u00e9 que solo te enojas porque est\u00e1s triste.<\/em><\/p>\n<p>Ella lo mir\u00f3 con amor. De hecho, solo pod\u00edas amarlo, a ese ni\u00f1o serio que al mismo tiempo ten\u00eda un original sentido del humor. Pero \u00e9l lo perturbaba todo. No se pod\u00eda vivir inconscientemente con Charlie alrededor. Una vez, por ejemplo, tuvo una conversaci\u00f3n con el vecino y despu\u00e9s su hijo le dijo:<\/p>\n<p><em>No me gust\u00f3 nada lo que le dijiste al vecino, mam\u00e1.<\/em><\/p>\n<p>Ese tipo de cosas la obligaron a mirar regularmente su propio comportamiento y, sin embargo, no sent\u00eda que Charlie la estuviese corrigiendo. Era m\u00e1s como si la estuviera apuntando en la direcci\u00f3n correcta. No, era aun m\u00e1s, como si \u00e9l la hiciera consciente de c\u00f3mo realmente quer\u00eda ser.<\/p>\n<p>Ahora que estaba sola con tres hijos despu\u00e9s del divorcio, Charlie estaba a\u00fan m\u00e1s cerca de ella. La apoy\u00f3, aunque un ni\u00f1o de cuatro a\u00f1os no deber\u00eda tener que hacer eso en absoluto. Charlie, a veces, pod\u00eda mirarla durante media hora, sin decir nada, mientras su hermano y su hermana jugaban a su alrededor. Estaban acostumbrados y no le prestaban atenci\u00f3n.<\/p>\n<p>Boris, su hijo mayor, era un verdadero trotamundos, que solo aparec\u00eda cuando lo llamaban y, a veces, ni siquiera entonces. Claire, su hija de dos a\u00f1os, era una linda ni\u00f1a de pelo rizado con una clara inclinaci\u00f3n por Charlie. Cuando se despert\u00f3 por la ma\u00f1ana, lo llam\u00f3 a \u00e9l en lugar de a ella. Tambi\u00e9n era muy dulce con ella y la abrazaba de forma rotunda, pero solo cuando la ni\u00f1a se acercaba por su cuenta. De lo contrario, la dejaba jugar.<\/p>\n<p>Algunas personas se pon\u00edan muy nerviosas en presencia de Charlie. &nbsp;Pero \u00e9l las miraba con \u00e1nimo alentador y les hac\u00eda una pregunta personal para tranquilizarlas. Ello tuvo el efecto contrario en algunas personas. Un d\u00eda le hab\u00eda preguntado a su hermana si hab\u00eda ido al templo el domingo, porque sab\u00eda que era muy importante para ella. Debido a que se hab\u00eda saltado un servicio, se puso roja de pies a cabeza y tartamude\u00f3 algo ininteligible. A Charlie no le importaba ese tipo de cosas y habr\u00eda sido muy feliz con la respuesta:<\/p>\n<p><em>No, esta vez no,<\/em><\/p>\n<p>pero por alguna raz\u00f3n siempre tocaba un punto sensible con sus preguntas.<\/p>\n<p>Ahora que Charlie ten\u00eda cuatro a\u00f1os, se le permiti\u00f3 ir a la escuela primaria y hab\u00edan visitado varias escuelas juntos.&nbsp; Ella quer\u00eda inscribirlo en la escuela de Boris, pero no lo consigui\u00f3. El Sr. Doolittle, el director, hab\u00eda saludado a Charlie agach\u00e1ndose, poniendo una mano sobre su hombro y diciendo:<\/p>\n<p><em>As\u00ed que, muchacho, eres tan grande que ahora ya no te llamaremos Charlie, \u00bfverdad? \u00a1No, diremos Charles!<\/em><\/p>\n<p>Charlie, que ten\u00eda un sentido franco de la igualdad, tambi\u00e9n se hab\u00eda agachado y hab\u00eda mirado al hombre durante mucho tiempo para finalmente responder:<\/p>\n<p><em>Entonces le dir\u00e9 a usted Sr. Doobig<\/em>.<\/p>\n<p>M\u00e1s tarde, cuando tuvieron una charla al respecto, Charlie dijo a su madre que \u00e9l hab\u00eda visto que el Sr. Doolittle le hablaba muy dulcemente. Realmente pens\u00f3 que ser\u00eda grande si ya no me llamaban Charlie y por eso quer\u00eda hacer lo mismo por el se\u00f1or Doolittle. Ella lo mir\u00f3. Lo dijo en serio. El se\u00f1or Doolittle, por otro lado, lo hab\u00eda tomado como una impertinencia. Sinti\u00e9ndose enojado, le hab\u00eda dicho:<\/p>\n<p><em>\u00a1A usted, SE\u00d1OR!<\/em><\/p>\n<p>Y se podr\u00eda esperar. Charlie dijo que el Sr. Doobig realmente no ten\u00eda que haberle dicho &#8216;se\u00f1or&#8217;&#8230; Pens\u00f3 que ser\u00eda mejor encontrar otra escuela y, despu\u00e9s de mucho vagar, encontraron una escuela que a Charlie le encantaba. Ella no entend\u00eda por qu\u00e9, pero \u00e9l &nbsp;inmediatamente empez\u00f3 a jugar con los ni\u00f1os y ya no la mir\u00f3.<\/p>\n<p>Charlie sali\u00f3 razonablemente ileso de la escuela primaria. Algunos ni\u00f1os se burlaban de \u00e9l y lo llamaban \u00abel profesor\u00bb porque sab\u00eda mucho, y a menudo se sentaba a pensar en una valla durante el descanso. Otras veces jugaba salvajemente y se re\u00eda tan fuerte como los dem\u00e1s. Charlie luch\u00f3 contra las burlas a su manera. Al principio se pregunt\u00f3 por qu\u00e9 lo hac\u00edan. Un chico lo hab\u00eda pateado y no entend\u00eda por qu\u00e9. Tampoco entend\u00eda las palabrotas, as\u00ed que su madre tuvo que explicarle que eran palabras que otras personas esperaban que encontrara molestas. Tambi\u00e9n era raro, porque hab\u00eda partes del cuerpo entre las palabrotas, por ejemplo. Charlie decidi\u00f3 dise\u00f1ar tambi\u00e9n palabrotas. Un d\u00eda despu\u00e9s camin\u00f3 entre los bromistas y les dio a cada uno de ellos un t\u00edtulo:<\/p>\n<p><em>Manzana podrida,<\/em><\/p>\n<p><em>Pepino aterrador,<\/em><\/p>\n<p><em>Rodilla torpe&#8230;<\/em><\/p>\n<p>El arsenal de Charlie no ten\u00eda l\u00edmites. Tuvo un efecto extraordinario. El hostigamiento se detuvo abruptamente.<\/p>\n<p>A veces un profesor se enojaba con \u00e9l. Por lo general, era porque Charlie le hab\u00eda quitado algo a otro ni\u00f1o y lo manejaba como si fuese suyo. Nadie hab\u00eda logrado cambiar a Charlie en ese sentido todav\u00eda. Pero con la misma facilidad dejaba todas sus cosas a otra persona. No parec\u00eda distinguir entre lo m\u00edo y lo tuyo. A veces pensaba: si alguien necesitara a la madre de Charlie, \u00e9l la regalar\u00eda tambi\u00e9n. Cuando alguien le hablaba airadamente, Charlie siempre se iba a otro lugar. Eso era muy frustrante para la persona que estaba enojada con \u00e9l, pero Charlie pensaba que mientras alguien estuviera tan enojado, ser\u00eda mejor posponer la conversaci\u00f3n. Cuando manten\u00eda una conversaci\u00f3n despu\u00e9s de eso, Charlie siempre actuaba como un compa\u00f1ero de conversaci\u00f3n de pleno derecho. A la gente le cost\u00f3 un poco acostumbrarse a ello. Hubo maestros y padres de ni\u00f1os que llamaron a su madre y descargaron en ella su indignaci\u00f3n. Algunos pensaron que era su culpa y la culparon porque Charlie no fuera una ni\u00f1a. Bueno, \u00bfqu\u00e9 se supon\u00eda que deb\u00eda hacer al respecto? Ella sab\u00eda que Charlie solo lo hac\u00eda porque \u00e9l era as\u00ed, y no para molestarlos. No pod\u00eda estar enfadada por ello, pero los que llamaban quer\u00edan que castigara a Charlie.<\/p>\n<p><em>Nunca castigo,<\/em><\/p>\n<p>dijo ella con firmeza,<\/p>\n<p><em>y si est\u00e1s enojado con \u00e9l, ser\u00e1 mejor que se lo digas a Charlie, porque es perfectamente capaz de responder por s\u00ed mismo. Haz lo que creas que debes hacer, y Charlie har\u00e1 lo que Charlie hace. No voy a cambiar eso.<\/em><\/p>\n<p>Mientras Boris siempre pasaba por los pelos, sin ning\u00fan esfuerzo, ella era convocada regularmente para hablar de Charlie. Ella explic\u00f3 que Charlie era un chico muy atento y servicial, pero que le gustaba decidir cu\u00e1ndo hacer las cosas por s\u00ed mismo. Era desobediente, pero dispuesto. Si alguien le ped\u00eda ayuda, o simplemente necesitaba ayuda, Charlie estaba inmediatamente all\u00ed. Si alguien quer\u00eda que Charlie hiciera algo, sin duda lo har\u00eda tan pronto como viera la necesidad. Todo lo que ten\u00edan que hacer era mostrar respeto&#8230; Eso no funcion\u00f3 y ella entendi\u00f3 que los maestros no sab\u00edan c\u00f3mo tratar a Charlie. Este nunca se apresur\u00f3; a veces pens\u00f3 durante mucho tiempo antes de responder y nunca us\u00f3 palabras como Sr. o Sra. Si alguien le hizo una pregunta personal, por ejemplo:<\/p>\n<p><em>\u00bfQu\u00e9 quieres ser de mayor?<\/em><\/p>\n<p>dec\u00eda:<\/p>\n<p><em>Un drag\u00f3n,<\/em><\/p>\n<p>O:<\/p>\n<p><em>Un hombre.<\/em><\/p>\n<p>Y cuando le preguntaron qu\u00e9 hac\u00eda su padre, Charlie dijo que \u201cuna cosa en cada momento.\u201d<\/p>\n<p><em>Tal vez est\u00e9 sentado ahora,<\/em><\/p>\n<p>dijo,<\/p>\n<p><em>No puedo saberlo.<\/em><\/p>\n<p>Charlie dibujaba muy bien, pero se desconcert\u00f3 cuando le preguntaron c\u00f3mo hab\u00eda aprendido a dibujar. No pens\u00f3 en nada de antemano, solo empez\u00f3 a dibujar. Cuando Charlie tuvo que dar su primera exposici\u00f3n, eligi\u00f3 el tema \u00abguerra y paz\u00bb, y dio una extensa charla, con ejemplos de guerras que al final solo hab\u00edan conducido a nuevos conflictos. Nadie crey\u00f3 que Charlie hubiese escrito eso \u00e9l mismo y consigui\u00f3 un gran &#8216;suspenso&#8217;. Hubo un gran revuelo y Charlie se puso totalmente p\u00e1lido. No se defendi\u00f3 y solo recibi\u00f3 una mezcla de ira y sospecha. Su madre dej\u00f3 de explicar c\u00f3mo Charlie se lo hab\u00eda inventado. Charlie era lo suficientemente mayor y, sobre todo, lo suficientemente sabio, como para ayudarse a s\u00ed mismo, m\u00e1s sabio de lo que era ella&#8230;<\/p>\n<p>Un d\u00eda lleg\u00f3 el momento: una carta del funcionario de educaci\u00f3n obligatoria. En el momento de la expulsi\u00f3n, madre e hijo se presentaron en el mostrador. Para sorpresa de ambos, una joven fresca se acerc\u00f3 a ellos y le hizo algunas preguntas a Charlie. Mir\u00f3 su cabeza inclinada por un momento y luego le pregunt\u00f3:<\/p>\n<p><em>\u00bfQuieres dejar la escuela?<\/em><\/p>\n<p>Charlie mir\u00f3 con sorpresa y dijo:<\/p>\n<p><em>\u00a1S\u00ed, por favor!<\/em><\/p>\n<p><em>De nada,<\/em><\/p>\n<p>dijo el funcionario de educaci\u00f3n obligatoria, y<\/p>\n<p><em>Me encargar\u00e9 de ello ahora mismo.<\/em><\/p>\n<p>Charlie dej\u00f3 la escuela y se educ\u00f3 para vivir una vida independiente. Nunca pidi\u00f3 ayuda, aprendi\u00f3 todo tipo de cosas que hacer con sus manos, solo estudi\u00f3 lo que le pareci\u00f3 interesante y no hizo nada por un tiempo. Su madre lo dej\u00f3 hacer, convencida de sus habilidades y de su destino. Esto caus\u00f3 mucha resistencia en otras personas, pero ahora eso le resbalaba y se encogi\u00f3 de hombros al respecto. Algunas personas saben mejor c\u00f3mo vivir por s\u00ed mismas, pens\u00f3, a pesar de ser tan j\u00f3venes. Mir\u00f3 a Charlie, que nunca quiso convertirse en Charles, y lo am\u00f3 tanto que, espont\u00e1neamente, apret\u00f3 un beso en su coronilla. Ese beso recorri\u00f3 toda la casa. Claire comenz\u00f3 a re\u00edrse y Boris, que limpiaba el jard\u00edn, mir\u00f3 a su alrededor y estuvo a punto de entrar. De repente supo por qu\u00e9 ten\u00eda que ser ella la que tuviera un hijo tan raro.<\/p>\n","protected":false},"author":923,"featured_media":11867,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"tags":[],"category_":[110115],"tags_english_":[],"class_list":["post-91341","logon_article","type-logon_article","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category_-zeitgeist-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/logon_article\/91341","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/logon_article"}],"about":[{"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/logon_article"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/923"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11867"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=91341"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=91341"},{"taxonomy":"category_","embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/category_?post=91341"},{"taxonomy":"tags_english_","embeddable":true,"href":"https:\/\/logon.media\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags_english_?post=91341"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}